A plataforma Preply reúne dicas sobre como utilizar filmes como Barbie e Oppenheimer para aperfeiçoar o idioma
01 de março de 2024 – A principal cerimônia de premiação do cinema acontece em março e esse pode ser um ótimo motivo para melhorar a proficiência em inglês. É o que garantem os especialistas da Preply, plataforma de idiomas que conecta alunos e professores online. Sylvia Johnson, Diretora de Metodologia da empresa, afirma que “os filmes ajudam os alunos a compreender o ritmo e as nuances de uma língua, a compreender os contextos culturais e a ouvir sotaques e dialetos variados, tudo isso enquanto desfrutam de um enredo”.
Para Johnson, é importante treinar a audição, ou a escuta. “Comece assistindo ao áudio em inglês, com legenda em português, até se acostumar com o sotaque e ritmo de fala dos atores. Depois deixe tanto o áudio quanto as legendas em inglês. Com este exercício, leitura e audição, é possível melhorar ambos os aspectos fundamentais da proficiência linguística”, acrescentou. Começando pelos preferidos do público, inclusive campeões de bilheteria, a Preply, plataforma de ensino, traz informações valiosas para quem quer treinar o inglês, ou para quem está mesmo começando no idioma e quer gerar discussão sobre o universo desses filmes.
- Oppenheimer
Um thriller, ou seja, um filme de suspense. Cillian Murphy (também indicado a melhor ator), interpreta J. Robert Oppenheimer, responsável por um projeto de criação de uma bomba atômica durante a Segunda Guerra Mundial, nos Estados Unidos. O astro, de origem irlandesa, traz peculiaridades em seu estilo de fala, o que treina melhor os ouvidos para outros sotaques, ainda que com pequenas sutilezas. As vogais, mais alongadas, permitem que você aprenda um sotaque mais cantado, melódico, e isso é bastante imprimido por Murphy no seu estilo de discurso.
Além disso, o filme tem uma cadência nada conturbada, com falas mais pausadas, diálogos mais prolongados e bastante cursivos. O aprofundamento dos temas, bastante ligados à ciência, química e negociações filosóficas são chave importante para quem busca um inglês mais coloquial e com vocabulário mais expandido. É de fácil entendimento e, pelo diálogo mais calmo, de relacionar o áudio com as legendas.
- Barbie
Gírias, ou termos mais difíceis de se traduzir, sempre tornam o nível de inglês melhor, os personagens usam frases como: “so cool”, que quer dizer, “legal”. Além disso, o longa é cheio de músicas fáceis de treinar mesmo depois de assistir o filme. Margot Robbie, atriz que interpreta Barbie, é de origem australiana, onde os nativos tendem a abreviar mais as palavras e serem mais rápidos no diálogo, por isso você poderá ouvir a palavra “car” com som de “cáh”. Esse é um ótimo exemplo para escuta, já que em reuniões, por exemplo, ou na rotina de uma viagem, quem estiver falando com você dificilmente usará um tom mais pausado ou deixará de lado o seu sotaque.
“Em Barbie, o solilóquio de America Ferrera sobre os padrões duplos e as mensagens contraditórias, nossa cultura nos oferece um uso maravilhoso da linguagem quando falamos sobre feminilidade” afirma Sylvia.
- Assassinos da Lua das Flores
Depois de assistir as três produções fazendo o exercício de troca de legenda e áudio, a Preply ainda indica que se discuta as diferenças entre os filmes nas aulas de inglês e com colegas. Para isso, a plataforma preparou um compilado de palavras e orações que devem ser utilizadas na conversa. Você pode encontrar essa relação aqui.
Sobre a Preply
A Preply é uma plataforma on-line de aprendizagem de idiomas que conecta tutores a centenas de alunos em 180 países em todo o mundo. Mais de 40.000 tutores ensinam mais de 50 idiomas, alimentados por um algoritmo de aprendizado que recomenda os melhores tutores para cada aluno. Fundada nos Estados Unidos em 2012 pelos três fundadores ucranianos Kirill Bigai, Serge Lukyanov e Dmytro Voloshyn, a Preply cresceu de uma equipe de 3 pessoas para uma empresa com mais de 600 funcionários de 62 nacionalidades diferentes, com escritórios em Barcelona, Nova York e Kiev.